Powered By Blogger

sábado, 20 de julio de 2013

Machu Picchu sería Patallaqta

Machu Picchu se llamaría Patallaqta según historiadora española Maricarmen Martín Rubio  que basa su afirmación en una crónica de 1551 escrita por Juan de Betanzos.

Un nuevo misterio recae sobre nuestra maravilla mundial: Machu Picchu se llamaría Patallaqta, que deriva de los vocablos quechuas pata (escalón) y llaqta (pueblo, ciudad, provincia). Así lo aseguró la historiadora española Maricarmen Martín Rubio basándose en un texto ubicado en el capítulo XXXII de Suma y Narración de los Incas, obra escrita por Juan de Betanzos.
Según el diario El País de España, en 1987 Martín Rubio encontró en la biblioteca Bartolomé March –en Palma de Mallorca– 82 capítulos de Suma y Narración de los Incas, escrita en 1551 y de la que solo se conocían 18 capítulos.
Se trata de una crónica de la conquista desde la óptica de los incas que le fue encargada a De Betanzos, un temprano traductor del quechua.
En el documento se dice que el inca Pachacútec, forjador de la máxima expansión del Imperio del Tahuantinsuyo, habría pedido ser enterrado en “sus casas de Patallaqta”, en la ceja de selva.
Patallaqta sería, pues, Machu Picchu, centro administrativo de un territorio muy fértil rodeado de andenes y escarpadas montañas. Según Maricarmen Martín, “el nombre de Machu Picchu significa ‘montaña vieja’. Sin embargo, afirma que, en quechua, montaña se dice Orqo. Por ello, no es su nombre original”, puntualiza.
Por su parte, el historiador Federico Kaufmann Doig, que actualmente supervisa un libro documental sobre Machu Picchu, confirmó a la web de El Comercio la tesis de Martín Rubio, al considerar que ‘Patallaqta’ sería el nombre original de la ciudadela cusqueña.
El arqueólogo Luis Guillermo Lumbreras también reafirmó dicha tesis al asegurar que en las ruinas de Machu Picchu “hay bóvedas para un enterramiento importante”.
DATO
El 7 de julio de 2007, Machu Picchu fue declarada una de las Nuevas Siete Maravillas del Mundo Moderno en una ceremonia realizada en Lisboa, Portugal.


Juan Díez de Betanzos y Araos fue un explorador y cronista español (Betanzos?, 1510 - Cuzco, 1576). Acompañó a Francisco Pizarro y a Diego de Almagro en la conquista del Perú.

Fue Juan de Betanzos uno de los pocos conquistadores españoles que logró aprender el quechua general, lengua oficial del Imperio inca, lo que le sirvió para ser el intérprete y mano derecha de Pizarro. Gracias a ello, y a su matrimonio con la hermana de Atahualpa, logró granjearse la amistad de gran parte de la nobleza incaica.

Cuando por motivos de las Leyes de Indias, los conquistadores se sublevaron encabezados por Gonzalo Pizarro (hermano de Francisco), Juan de Betanzos apoyó a Pedro de la Gasca, que sofocó la rebelión. Ello le valió la concesión de una encomienda por el emperador Carlos I. Falleció en el Cuzco el 3 de enero de 1576.

De su labor como cronista, destaca especialmente la obra "Suma y narración de los Incas", y que supone una de las primeras narraciones de la historia del Imperio Inca. Fue, además, el primer español en escribir en quechua, elaborando incluso un vocabulario básico español-quechua.
_______________